-
1 déborder
déborder [debɔʀde]➭ TABLE 11. intransitive verba. [récipient, liquide] to overflow ; [fleuve] to burst its banks ; [liquide bouillant] to boil over• tasse/boîte pleine à déborder cup/box full to overflowing• déborder d'activité [personne] to be bursting with vitality2. transitive verb( = dépasser) to extend beyond• se laisser déborder sur la droite (Military, politics, sport) to allow o.s. to be outflanked on the right* * *debɔʀde
1.
1) ( sortir de) [problème]; to go beyond [domaine]2) ( submerger) to overwhelm3) Armée, Politique, Sport to outflank4) ( saillir de) to jut out from
2.
déborder de verbe transitif indirect ( être plein de) to be overflowing with [personnes, détails]; to be brimming over with [joie, amour]; to be bursting with [santé]déborder de vie/d'activité — to be full of life/of activity
3.
verbe intransitif1) ( sortir des bords) [liquide, rivière] to overflow; ( en bouillant) to boil over2) ( laisser répandre) [récipient] to overflow; ( en bouillant) to boil overla coupe déborde — fig it's the last straw
3) ( dépasser) to spill out (de of)la pierre déborde de dix centimètres — the stone juts out ten centimetres [BrE]
elle déborde en coloriant — she goes over the lines when she's colouring [BrE] in
4.
se déborder verbe pronominal ( au lit) to become untucked* * *debɔʀde1. vi1) [cours d'eau] to overflow, [lait] to boil overLe lait a débordé de la casserole. — The milk boiled over.
2) fig (= devenir incontrôlable) [colère, passion, conflit, joie, enthousiasme]3) (= dépasser) (en coloriant) to go over the linesdéborder sur; A-t-on le droit de cueillir les fruits de l'arbre du voisin lorsqu'il déborde sur sa propriété? — Do you have the right to pick fruit from a neighbour's tree when it overhangs your property?
Le conflit déborde sur le terrain politique et social. — The conflict is extending into political and social areas.
4) SPORT, [ailier] to make a break2. vidéborder de (= avoir en abondance) [joie, zèle, enthousiasme] — to be bursting with, to be brimming over with, [énergie] to be bursting with
3. vt1) MILITAIRE to outflank2) SPORT to outflank3) (= dépasser) to extend beyond* * *déborder verb table: aimerA vtr1 ( sortir de) [problème] to go beyond [domaine]; déborder le cadre de qch to go beyond the scope ou framework of sth; cette remarque/votre question déborde le sujet that remark/your question is outside the scope of the subject;2 ( submerger) to overwhelm [personne, groupe]; se laisser déborder to let oneself be overwhelmed (par qn/qch by sb/sth);3 Entr, Pol ( dépasser) to outflank; le chef du parti s'est fait/laissé déborder sur sa gauche the party leader was/let himself be outflanked by the left;4 Mil, Sport ( contourner) to outflank; se faire déborder sur l'aile gauche to be outflanked on the left wing;5 ( saillir de) to jut out from; certaines briques débordent le mur de deux centimètres some of the bricks jut out two centimetresGB from the wall;B déborder de vtr ind ( être plein de) to be overflowing with [personnes, détails]; to be brimming over with [joie, amour]; to be bursting with [santé]; déborder de vie/d'activité to be full of life/of activity; il débordait de gratitude he was overflowing with gratitude.C vi1 ( sortir des bords) [liquide, rivière] to overflow; ( en bouillant) to boil over; la rivière a débordé de son lit the river has overflowed; faire or laisser déborder le lait to let the milk boil over;2 ( laisser répandre) [récipient] to overflow; ( en bouillant) to boil over; la coupe déborde fig it's the last straw; ⇒ vase;3 ( dépasser) to spill out; les vêtements débordent de la valise the clothes are spilling out of the suitcase; son ventre débordait de sa ceinture his/her belly hung over his/her belt; la foule débordait sur la chaussée the crowd spilled out onto the street; les poubelles débordent the dustbins GB ou garbage cans US are overflowing; ton rouge à lèvres déborde your lipstick is smudged; la terrasse du café déborde sur le trottoir the café terrace spills out onto the pavement GB ou sidewalk US; la pierre déborde de dix centimètres the stone juts out ten centimetresGB; elle déborde en coloriant she goes over the lines when she's colouringGB in;4 ( s'épancher) fml sa joie déborde he's/she's bursting with joy; laisser déborder son cœur to give way to one's emotions.D se déborder vpr ( perdre ses couvertures) to become untucked; il s'est débordé en dormant his covers came off while he was asleep.[debɔrde] verbe intransitif1. [rivière] to overflow[bouillon, lait] to boil overson chagrin/sa joie débordait she could no longer contain her grief/her delightdéborder de to overflow ou to be bursting withla casserole est pleine à déborder the saucepan's full to the brim ou to overflowing————————[debɔrde] verbe transitif1. [dépasser] to stick ou to jut out from2. [s'écarter de]nous débordons un peu, il est midi et deux minutes we're going slightly over time, it's two minutes past twelve3. [submerger - troupe, parti, équipe] to outflank4. [tirer]————————se déborder verbe pronominal intransitifse déborder en dormant to come untucked ou to throw off one's covers in one's sleep -
2 onglet
onglet [ɔ̃glε]masculine nounb. ( = viande) prime cut of beef* * *ɔ̃glɛnom masculin1) ( sur un livre) ( échancré) thumb cut-out; ( qui déborde) tabavec onglets — ( échancrés) with thumb-index; ( qui débordent) with step index
3) (de lame, couvercle) groove* * *ɔ̃ɡlɛ nm1) (= rainure) thumbnail groove2) (= bande de papier) tab3) INFORMATIQUE tab* * *onglet nm1 ( sur un livre) ( échancré) thumb cut-out; ( qui déborde) tab; avec onglets ( échancrés) with thumb-index; ( qui débordent) with step index;3 Culin prime cut of beef;4 (de lame, couvercle) groove;6 Math ungula.[ɔ̃glɛ] nom masculin1. [entaille] thumb index3. IMPRIMERIE [béquet] tab[d'un livre] hingeonglet à l'échalotelong, narrow steak served fried with chopped shallots -
3 débordant
débordant, e [debɔʀdɑ̃, ɑ̃t]adjective[joie] unbounded ; [imagination] overactive* * *débordante debɔʀdɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( extrême) [imagination] overactive; [joie] overflowing2) ( abondant)débordant de — brimming with [vitalité, énergie]; bursting with [santé]
* * *debɔʀdɑ̃, ɑ̃t adj débordant, -e(joie) unbounded, (activité) exuberant* * *débordant, débordante adj1 ( extrême) [imagination] overactive; [joie] overflowing; être d'une activité débordante to be extremely active;2 ( abondant) débordant de brimming with; débordant de vitalité/d'énergie brimming with vitality/with energy; débordant de santé bursting with health;( féminin débordante) [debɔrdɑ̃, ɑ̃t] adjectif[extrême - affection] overflowing ; [ - activité] tireless ; [ - imagination] wild, unbridled, boundlessdébordant d'éloges/d'énergie full of praise/of energydébordant de santé/de vie bursting with health/with vitality -
4 ebarber
Retirer la partie qui déborde des huîtres, moules ou poissons. -
5 dépassé
dépassé, e [depαse]* * *dépassée depɑse adjectif1) ( qui n'a plus cours) outdated, outmoded2) ( vieux jeu) [personne] out-of-date (épith)3) (colloq) ( débordé) [personne] overwhelmed* * *depɒse adj dépassé, -e1) (modèle, technique) outmoded2) (personne) fig out of one's depth* * *A pp ⇒ dépasser.B pp adj1 ( qui n'a plus cours) [idée, méthode, procédé, technique] outdated, outmoded;2 ( vieux jeu) [personne] out-of-date ( épith); tu es dépassé, ça ne se fait plus you're out of date, it isn't done any more;tu es dépassé, mon pauvre! you're behind the times, my friend! -
6 activité
activité [aktivite]feminine nouna. activity• cesser ses activités [entreprise] to cease trading• elle déborde d'activité [personne] she's incredibly activeb. ( = emploi) job• en activité [salarié] workingc. ( = domaine d'intervention) [d'entreprise] business* * *aktivite1) ( occupation) activitycesser ses activités — [entreprise, commerçant] to stop trading; [avocat, médecin] to stop working
reprendre ses activités — [entreprise, commerçant] to start trading again; [malade, vacancier] to go back to work
2) ( fonctionnement) activityêtre en pleine activité — [atelier] to be in full production; [rue] to be bustling with activity; [personne] to be very busy
en activité — [volcan] active; [usine] in operation; [travailleur] working; [militaire] in active service GB ou on active duty US
3) ( énergie) ( de personne) energy* * *aktivite nf1) (fait d'être actif) activityen activité (volcan) — active, (fonctionnaire) working, (militaire) on active service
2) (occupation spécifique) activityLe soir, ils organisent des activités. — They organize activities in the evening.
* * *activité nf1 ( occupation) activity; leurs activités de syndicalistes their activities as trade unionists; activité professionnelle occupation; c'est une activité manuelle it's manual work; exercer une activité rémunérée to be gainfully employed; l'escroc qui exerçait son activité sur la côte the con-man who operated on the coast; cesser ses activités [entreprise, commerçant] to stop trading; [avocat, médecin] to stop working; reprendre ses activités [entreprise, commerçant] to start trading again; [malade, vacancier] to go back to work; entrer en activité [entreprise] to start trading; l'entrée en activité de la société en 1993 the company's entry into the market in 1993;2 ( fonctionnement) activity; activité économique economic activity; l'activité de la rue/ville the bustle of the street/town; l'activité du volcan the active state of the volcano; être en pleine activité [atelier] to be in full production; [rue, ville, gare] to be bustling with activity; hum [personne] to be very busy; en activité [volcan] active; [usine] in operation; [travailleur] working; [militaire] in active service GB ou on active duty US; ses années d'activité his working years;activité dirigée Scol class work.[aktivite] nom féminin1. [animation] activity (substantif non comptable)le restaurant/l'aéroport débordait d'activité the restaurant/airport was very busy2. ADMINISTRATION & ÉCONOMIE3. [occupation] activityen activité locution adjectivale[fonctionnaire, militaire] (currently) in post[médecin] practising————————en pleine activité locution adjectivale[industrie, usine] fully operational[bureau, restaurant] bustling[marché boursier, secteur] very busya. [très affairé] to be very busyb. [non retraité] to be in the middle of one's working life
См. также в других словарях:
Cœur qui déborde — ● Cœur qui déborde qui a besoin de s épancher, qui est plein d un sentiment très vif … Encyclopédie Universelle
débordé — débordé, ée [ debɔrde ] adj. • XVe; de déborder 1 ♦ Rare Dont l eau est sortie. « Quand un fleuve débordé s avance, on peut élever les digues » (Renan). 2 ♦ Fig. et cour. Submergé (par les occupations, le travail...). « Il jouait le monsieur… … Encyclopédie Universelle
débordé — débordé, ée (dé bor dé, dée) part. passé. 1° Qui est sorti hors de ses bords. Un fleuve débordé. • Toutes les rivières sont débordées, SÉV. 13. Fig. • Ces Scythes vagabonds, débordés dans nos champs, VOLT. Irène, I, 1. Fig. Sortir de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Deborde — Fréquent notamment dans les Deux Sèvres (variante : Debordes), désigne celui qui est originaire d une localité appelée (la) Borde (= ferme, métairie) … Noms de famille
être débordé — ● être débordé verbe passif Être dépassé par quelque chose qui rend incapable de redresser la situation : Être débordé par les événements. Dans certains sports, être très nettement dominé. Être submergé par le travail, les occupations : Je suis… … Encyclopédie Universelle
déborder — [ debɔrde ] v. <conjug. : 1> • XIVe; de dé et bord I ♦ V. intr. 1 ♦ Répandre une partie de son contenu par dessus bord. Fleuve, rivière qui déborde à l époque des crues. La baignoire déborde, ferme le robinet. Verre plein à déborder. Loc.… … Encyclopédie Universelle
déborder — (dé bor dé) v. n. 1° Dépasser les bords, sortir de son lit. La Seine avait débordé et inondait les prairies. • .... Le Tibre en rougit [de sang romain] et déborda des pleurs Qu ils nous faisaient verser au fort de nos malheurs, MAIR. Mort d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Championnat Du Monde De Formule 1 2008 — Sport Formule 1 Organisateur(s) Fédération internationale de l automobile Édition 59e Date du 16 mar … Wikipédia en Français
Championnat du monde de Formule 1 2008 — Sport Formule 1 Création 1950 Organisateur(s) FIA Édition 59 e … Wikipédia en Français
Championnat du monde de formule 1 2008 — Sport Formule 1 Organisateur(s) Fédération internationale de l automobile Édition 59e Date du 16 mar … Wikipédia en Français
F1 2008 — Championnat du monde de Formule 1 2008 Championnat du monde de Formule 1 2008 Sport Formule 1 Organisateur(s) Fédération internationale de l automobile Édition 59e Date du 16 mar … Wikipédia en Français